as autumn leaves us,
so do green leaves, goodbye with,
a final flourish.
I’ve been on an unnoficial search for the perfect autumn tree. I was starting to lose hope following a couple of weeks of pretty cloudy flat grey skies – that kind of weather just doesn’t bring out the colours. But alas today was bright and blue and I went to Green Park in West London. I found this beautiful tree. I think this is one of the prettiest I have seen in terms of colours.
I recently finished bloggingU writing201 poetry; my first foray into poetry. And the first form I learned was ‘haiku’. I came across a book in the Japanese language section of the bookstore on ‘haiku’ accidently yesterday. I read a few pages.
I’m almost at intermediate level in Japanese. The first thing I wanted to share with those that may not be aware of it is the pronunciation. Japanese doesn’t have consonants and vowels and syllables in the same way we do.
So for ‘haiku’, we could mistakinly think it’s close to hi-ku. But the sound is really ha-i-ku and that ‘i’ is like our ‘ee’ in cheese. So pronounce it in three parts; ‘ha – ee – ku’ at an even speed and tone.
That may not be the perfect instruction, but just to give you an idea.
Some observations from the bookshop. The haiku syllable counts 5-7-5 were never syllable counts, they were counts of the japanese sounds, which don’t match syllables, so you don’t really need to get exact syllable counts correct if you are writing in english.
The other thing is that haiku were supposed to have a positive message or thought traditional; oops – so far some of mine were about sad things!